May 2
Email to me:
私へのEメール:
Hi Michael,
Hope all is well with you. Just came across
this Politico article, and thought I'd pass it on, on the off chance you
haven't seen it yet:
やぁ、マイケル、
すべてうまく行ってるといいけど。私はさっきこのPoliticoの記事をたまたま見つけたんだけど、君がまだこれを見ていないかもしれないと思って、知らせようと思ったんだ。:
訳者注)タイトル:Japanese
leader sidesteps apology for WWII 'comfort women'
日本のリーダー、第二次世界大戦時の慰安婦への謝罪を避ける
I'm very interested in your findings with the
comfort-women story, given how substantially it goes against the 'accepted'
narrative. As a former psyoper, I've long been interested in the history of
Soviet propaganda, and more broadly how those techniques infiltrated the
American left at a cultural level, along with how it has been used by other
Kremlin-trained agents and their descendants. And it feels like I'm catching a
pretty strong whiff of that here, with the comfort-women issue, which is
absolutely fascinating.
私は慰安婦物語での君の調査結果に非常に興味を持っている、それがどんなにすごく「今常識と思われてる」物語と違ってるかってね。かつてPSYOP(Psychological
operationsの略、心理的支援活動→注1)をしていた者として、私はソ連のプロパガンダの歴史、もっと大雑把に言えば、どのようにそういうテクニックが文化的レベルでアメリカ人左翼に浸透していったか、同時にそれがどうやってクレムリンで訓練を受けたエージェントやその弟子たちに利用されたか、にずっと興味を持っていたんだ。そして、例の慰安婦問題を見ると、自分がPSYOPのかなり強烈な臭いを肌で掴んでいるような気がして、ものすごく魅惑的な感覚になる。
It's pretty startling when you can trace these
techniques back to the Bolsheviks, and start seeing the forest through the
trees –it's a whole cultural norm for debate and seizing power that operates on
far more levels than what comes out of the right, or western democracies in
general in the modern era.
君がこれらのテクニックをボルシェビキ(→注2)までさかのぼることができて、木々を通して森を見始めることができたら、それはかなり衝撃的だ。-それは権利意識から出てくる概念や現代の西洋民主主義一般よりはるかに多くの段階に影響を及ぼす、討論や権力掌握への全文化的行動規範なんだ。
But the possibility that the comfort-women
issue may be a wholly fabricated element of Beijing's psyop would deeply
interesting, as it would also fit an element of that Kremlin-tradition pattern
very well. I've been watching Russia's work intently as regards Ukraine for the
last year or so, and it's simply gotten even better, but the playbook is
remarkably similar to what they've been doing since even before 1917, with The
Protocols of the Elders of Zion being a prime example.
でも慰安婦問題が北京が行うPSYOPによって完全に作られた要素なのかもしれないって可能性はたいへん興味深いだろう、なぜならそのクレムリンの伝統的パターンの要素に非常によく合っているようだから。私は昨年あたり、ロシアのウクライナに対するやり方を熱心に見てきたんだが、それは単純にさらに進化していて、その筋書きは「シオン賢者の議定書」(→注3)(の捏造)を主な例として、彼らが1917年以前からずっとしてきたことに酷似しているよ。
These techniques and habits of thought-process
in how targets are isolated and discredited are in evidence anywhere you find a
history of Soviet support: everywhere from Saul Alinsky, to Arab terrorists of
the 20th century, to Beijing. Also, you may find a google search of the Tanaka
Memorial to be interesting - it seems to fit part of this same pattern, and
may, at least tangentially, relate to your research.
どのようにすればターゲットを孤立させ信用されなくできるか、これを考える時の思考プロセスにおけるこれらのテクニックや習慣は、ソ連支持者の歴史を探し出すとはっきりとどこにでも存在するんだ。:ソウル・アリンスキー(→注4)から20世紀のアラブ・テロリストや北京まですべての場所に。君が田中上奏文(→注5)をGoogle検索してみても面白いかもしれない。-それはこの同じパターンの一部と符号するようだし、少なくともちょっと触れるくらいには、君の研究に関係があるんじゃないかな。
I remain a bit confused as to where the line is
on what the Japanese actually did or did not do regarding brothels and comfort
women, but have enjoyed your posts on the issue. On that note, that's actually
a key signature of Kremlin-tradition psyop: they're not out to necessarily
'win' an argument in most cases.
私は、日本人が売春宿と慰安婦に関して実際に何をしたか何をしなかったかについて、どこに境界線があるかまだ少し混乱したままだけど、その問題についての君の記事をずっと楽しんで読んできたよ。あの文書において、これこそが実際にクレムリン伝統のPSYOPを見分ける符号だよ。:彼らはほとんどの場合必ずしも議論に「勝とう」としないってこと。
When they put out psyop, in addition to almost
always being strategically integrated, it's generally kind of an indirect,
shiatsu type of approach, where the strategic intent is to weaken their
opponent by diminishing its support, and isolating it.
彼らがPSYOPを発令するときは、ほとんどいつも戦略的に(いろんな方法が)融合されてることに加えて、それは一般的に一種の間接的で要所に力を集中するアプローチなんだ。これには支援(国)を減らして孤立させることにより、相手国を弱体化する戦略的な意図がある。
They do this primarily by attacking the
credibility upon which its authority rests, especially its moral authority.
When they target individuals, they put out psyop that makes the person
radioactive for the social status of those in his circles - they willingly
distance themselves from the target for fear of being associated with a sexual
degenerate, or foreign agent, or fifth column infiltrator, or whatever.
主に相手国の権力、特に道徳的な権威が拠って立つ信頼性を攻撃することによって、彼らはこれを実行するんだ。彼らが個々人を対象とするときは、彼らはその個々人の属する団体の中の人々の社会的地位に害を与えるようにしむけるようなPSYOPを実行する。-それらの人々は、性的変質者や外国のエージェントや敵に通じている潜入者か何かと関わるのを恐れて、自らその個々人から離れていく。
When they target a foreign state for this
treatment, they often create these same kinds of situations in the minds of key
influencers (playwrights, journalists, academics, celebrities, diplomats, etc),
and in broad audiences, both internal to the target country and in other
countries.
彼らが外国を対象にこの工作を仕掛けるとき、彼らは鍵となる影響力のある人物(脚本家、ジャーナリスト、研究者、有名人、外交官、など)自身の心の中とその幅広い視聴者の中に、対象国の内でも外でもこれらの同種の状況を作りだすんだ。
They specifically seek to create impressions
against the target state of moral degeneracy, being part of an unjust grand
plot, having a pattern and history of moral crimes, etc. And the key thing is,
to do this, they don't need to 'win' any given argument or issue - as long as
they can isolate their target from support, they win.
彼らは対象国に対して道徳の低下の印象を明確に作ろうとする。これは不当で壮大な策略であり、道徳犯罪のパターンや歴史を持ってたりする。鍵となることはこれを実行するにおいて与えられた議論や問題で「勝つ」必要は無いってことなんだ。-対象国を支援(国)から孤立させることができる限り、彼らの勝利となるんだ。
And a key goal in accomplishing that is simply
to create confusion as to what the 'real truth' actually is, at least in the
beginning. Just get those pieces of potential resistance off the chessboard, by
causing them to question what they 'know', and simply just back away from the
conflict with a type of "Well, I just don't know what to think
anymore" type of response.
そして、それを達成するための鍵となるゴールは、単に、少なくとも始めは、『本当の真実』が実際に何であるかについて、混乱を生じさせることなんだ。(彼らは)ちょうど、あの種の潜在的抵抗をチェス盤から取り去ったり、対象国の人々に自身が『知っている』ことについて疑わせることにより、一種の「もういい、まったく私は何を考えるべきか、もう分からない」というような反応でもって闘争から後退させる。
The brass ring is to create an impression so
widely held, that for someone to even question the narrative or 'evidence'
causes them to be accused of supporting that degeneracy/immorality, etc -
dissenters and questioners essentially submit themselves to that same social
isolation. And often the economic isolation that comes with it.
それが成功するととても広く共有される印象を創り出すから、誰かが物語や『証拠』について質問するだけで、変質や不道徳などのかどで非難されるような状況をもたらすんだ。-反対派や質問者はあれと同じ社会的な孤立を本質的に甘受することになる。そしてしばしば、経済的孤立もそれとともに来るんだ。
Practitioners of this Kremlin-tradition of
psyop will often seek to gin up arguments or situations entirely to create more
confusion on a specific issue, and advance the general impression that their
target is, at a minimum, simply not respectable, and at best, to create a sense
of profound injustice and threat so that these audiences actively begin to
resist and work against their target.
PSPOPのこのクレムリンの伝統を実践する者はしばしば論争や状況を作ろうとする。もっぱら特定の問題でより多くの混乱を生むためであり、少なくとも彼らのターゲットが単に尊敬できる人物ではないという一般的な印象を広げるためであり、できることならこれらの人々が彼らのターゲットに活発に抵抗したり逆らったりするような重大な不正や脅しを作りだすためだ。
It's what they've been doing against Ukraine
("fascists" "rapists" and "racists"), and it's
the same thing they've been doing in the US for decades, on things as wide
ranging as race relations and seeking to fundamentally transform Americans'
impressions of the Founding Fathers, and the entire moral underpinning of our
Constitution.
それはまさに彼らがウクライナに対して「ファシスト」「強姦者」「人種差別主義者」などと呼んで実行してきたことで、それはこの何十年もの間アメリカ国内でしてきたことでもある。人種問題と同じだけ広範で、〈建国者たちへのアメリカ人の印象〉や〈私たちのアメリカ憲法の全面的な道徳的拠り所〉を根本からすっかり変えてしまおうとするような行為が基にある。
And their time horizon for this stuff is often
generations - you can trace it in the US from Alinsky to the Weather
Underground, to members of the Weather Underground actively getting PhDs in
Education to directly alter American culture through the school system (Lenin:
"Give me four years to teach the children and the seed I have sown will
never be uprooted").
そして、この事柄に対する彼らの計画対象期間はしばしば数世代またがっている-アリンスキーからウェザーアンダーグラウンド(アメリカの急進左派組織→注6)や〈学校システム(レーニン:「子供たちを4年教えさせてください、そうすれば私がまいた種は決して無くならない」)を通じて直接アメリカ文化を変えようとするために教育界で活発に学術博士号(phDs)を取っているウェザーアンダーグラウンドのメンバー〉まで、君はアメリカでそれを追跡調査するとよいだろう。
So what China is doing broadly speaking against
Japan with Chinese audiences absolutely fits this pattern - but if the
comfort-women issue has been being used in foreign audiences for decades as
part of a strategically integrated psyop campaign to isolate Japan, to the
point of getting the story planted in foreign textbooks, that would be pretty
damn interesting indeed.
だから中国が中国の人々と一緒になって日本に対して広く宣伝していることは、完全にこのパターンに合致する。-しかしもし慰安婦問題が数十年間ずっと外国の人々の間で日本を孤立させるための戦略的に完全なPSYOP作戦の一部として使われてきたなら、その物語を外国の教科書の中に記述させるという点に至るまで、それは本当にとても興味深い。
All the best,
ご機嫌よう。
※訳者注
1)PSYOP(Psychological Operations)、心理的支援活動
2)ボルシェビキ
6)Weather Underground
Translator:
Hideyuki Matsui
訳者:松井秀幸
Donation:
寄付の受付 http://michaelyonjp.blogspot.jp/2015/03/blog-post.html
※意義が高い・確度が高いと思われる日本語のコメントは、翻訳者が選択・要約してマイケルヨン氏にメール致します。 できるだけソースをお願いします。 マイケルヨン氏に直接お伝えになりたい方は、英文でコメントをお書きくださればと思います。 この場合は、タイトルを分かりやすく書いてくださればと思います。 リベラル系の皆様のコメントも歓迎致します。 思想の左右を問わず、誹謗中傷が含まれるコメント、重大な嘘が含まれるコメントは削除致しますので、悪しからずご了承ください。 皆様のコメントと、活発な議論をお待ちしております。 (訳者より)
4 comments:
死にました。
松井さま、
早速の翻訳、ありがとうございました。調べ物が多く大変だったと思います。ご苦労様でした。
上記コメント1は「疲れた」と言う意味ですか、ネット用語?
翻訳に苦労して疲れたので死んでしまいそうだったということです。もちろん冗談ですよ。
今回の翻訳は特に大変だったろうと思いました。ご苦労様でした。でも、このメールの書き手さんは大局を見据え、実に凄い睨みをきかせた見方ができる方なんですね。中共の指導者や工作員にとっては痛いところをつかれたでしょう。自分にとっても、目から鱗でした。
Post a Comment