Monday, May 11, 2015

(Chinese translation)“Asahi Shimbun” Coverage of the Comfort Women Issue Through the Years

May 4 at 10:00am
(Chinese translation)

“Asahi Shimbun” Coverage of the Comfort Women Issue Through the Years 
《朝日新》多年来道慰安妇问题

This article is excellent. Bravo to the authors. I agree with 99% of the article, and so it seems unbalanced to point out the 1% that I disagree with. But this 1% is a recurring theme in many other debates related and unrelated to this topic.
是篇好文章。我想告诉著者‘太好了关于99%内容我同意,所以我指出我不同意的1%看起来不平衡。但1%是一个会在其他许辩论中反复出的主题,不论那个辩论是不是于这个话题有关

My disagreement is with the idea, "Managed prostitution was no less than officially sanctioned human trafficking, and there is no question that it grossly violated the human rights of those subject to it."
我不同意的内容是,“有管理的卖淫和正式许可的人口贩卖差不多,而且毫无疑问这严重违反了那些遭受它的人们的人权

Human trafficking is a slippery label. If they volunteered as prostitutes (which was a legal occupation at the time), the brokers were involved in human transport, but not trafficking in the sense that the phrase is commonly understood.
人身买卖是一个狡猾的标签。如果她自愿淫(当时这是一个合法职业),经纪人参与了她的移送,而不是一般人理解的买卖

Example: Coyotes who lead Mexicans across the border into the USA are often called human traffickers. Human trafficking in common lexicon indicates that some form of exploitation such as forced labor (slavery) or forced prostitution (real sex slavery) is at the end of the trail.  
例如:帮墨西哥人越过边入美国的秘密入境向人(叫郊狼),通常被称人口子。人口贩子在一般词典里解释:某些形式的剥削利用,结果是比如劳动(奴隶)或淫(真正的性奴)等等

Yet it is known that many people PAY to have coyotes guide them across the border. The entry into the USA is illegal, but they are not bringing in slaves. 
然而,实际的话多人要付钱给秘密入境向人(叫郊狼)引过边境。入美国是违法的,但他不是引入奴隶。

Likewise some people automatically assume that all prostitutes are exploited, when in reality the highest paid prostitutes in Japan are said to make up to a million dollars per year. Who is exploiting who? Many prostitutes make big money. Some obviously are exploited, but others are businesswomen. 
,一些人想当然地认为所有的妓女都是被剥削的,在日本现实收入最高的妓女,一般认为每年收入一百万美元。剥削多妓女。一些很明的剥削存在,但其他人都是职业者

Numerous Koreans and Chinese recently were arrested for human trafficking about 500 prostitutes from Asia to Canada. A question: are these women knowingly and willfully coming to be prostitutes, or is there some form of coercion? Some people say that poverty itself is the coercion, yet that does not address that billions of people live in poverty or near poverty and still do not take this work.
国人和中国人最近被捕了,嫌疑是洲到加拿大买卖了约500个妓女。一个问题些女人是故意来做妓女?或者有某种形式的迫?有人贫穷本身是的,但是那些数十亿的生活在贫穷或接近贫穷里的人们,仍然没有做这样的工作

The other 99% is excellent and lays out in detail the sex-slave debate:
其他99%内容太好细致的展示出了性奴的辩论




translator: Hideyuki MATSUI  松井秀幸
Donation:



No comments: