tag:blogger.com,1999:blog-2260819795415755692.post6758161045791502549..comments2023-09-28T20:18:11.031+09:00Comments on Michael Yon JP: アメリカ人は性奴隷の情報戦争を理解している (American Sees the Light on the Sex Slave information battle)MichaelYonJPhttp://www.blogger.com/profile/07018653621594930401noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2260819795415755692.post-35048549021482940032015-05-19T15:43:03.258+09:002015-05-19T15:43:03.258+09:00今回の翻訳は特に大変だったろうと思いました。ご苦労様でした。でも、このメールの書き手さんは大局を見据...今回の翻訳は特に大変だったろうと思いました。ご苦労様でした。でも、このメールの書き手さんは大局を見据え、実に凄い睨みをきかせた見方ができる方なんですね。中共の指導者や工作員にとっては痛いところをつかれたでしょう。自分にとっても、目から鱗でした。johnniewhitenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2260819795415755692.post-68945208382845868292015-05-19T11:42:18.636+09:002015-05-19T11:42:18.636+09:00翻訳に苦労して疲れたので死んでしまいそうだったということです。もちろん冗談ですよ。翻訳に苦労して疲れたので死んでしまいそうだったということです。もちろん冗談ですよ。松井秀幸noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2260819795415755692.post-25284150736858452015-05-19T10:44:42.480+09:002015-05-19T10:44:42.480+09:00松井さま、
早速の翻訳、ありがとうございました。調べ物が多く大変だったと思います。ご苦労様でした。...松井さま、<br /><br />早速の翻訳、ありがとうございました。調べ物が多く大変だったと思います。ご苦労様でした。<br /><br />上記コメント1は「疲れた」と言う意味ですか、ネット用語?MMnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2260819795415755692.post-54026468809335692512015-05-19T08:41:07.120+09:002015-05-19T08:41:07.120+09:00死にました。死にました。松井秀幸(翻訳者)noreply@blogger.com