- "Here's How Much Greece Wants in WWII Reparations"
- Interesting: Songs Honoring the Imperial Japanese Army
- "Diary written by Korean worker at comfort stations in Burma, Singaporefound"
- USA: South Carolina Policeman Shooting Fleeing Man
- This is Golden Rock in Myanmar-- a very important pilgrimage site
- Daesh Destroying Priceless Treasures again
- Chinese and Koreans trying to install another Hate Statue in the USA
April 8 at 2:22pm ·
(Chinese translation)
"Here's How Much Greece Wants in WWII Reparations"
“这是希腊想要的二战赔款的钱”
Frau Merkel is pointing fingers at Japan for World War II issues. Frau Merkel -- to avoid hypocrisy -- might reach into Germany's bank account and write a check for $303 billion to Greece.
德国默克尔总理指责日本第二次世界大战的问题。默克尔总理——为了避免伪善——可能进入德国的银行账户和写一张3030亿美元的支票给希腊。
"Greece says it's about time Germany opens its checkbook and pays $303 billion in reparation money stemming from the Nazi occupation of Greece in World War II. Greece's deputy finance minister says the sum, put forth by the General Accounting Office, accounts for war reparations, the repayment of an "occupation loan" paid by the Bank of Greece, and the return of stolen artifacts, Reuters reports. Such a sum would surely help out Greece as it struggles with its own debts; Greece must pay the International Monetary Fund $487 million by Thursday, the BBC notes. Germany, however, has denied all previous claims that it owes Greece anything following a 115 million deutschmark payment in 1960."
“希腊表示,现在正是德国打开支票簿和支付3030亿美元的时候,这是二战中纳粹占领希腊的赔偿金。希腊财政部副部长说,由总会计办公室提出的合计金额,包括战争赔偿 和 希腊银行的“战时融资”的还款 和 被盗艺术品的回归,路透社报道。这个钱会帮助希腊偿还面临的自身债务;希腊必须在星期四前支付4亿8700万美元给国际货币基金组织,英国广播公司注释。然而,自从1960年1亿1500万德国马克被支付之后,德国已经拒绝了所有早先的索赔。”
======
April 12, 2015 at 11:10pm
(Chinese translation)
Interesting: Songs Honoring the Imperial Japanese Army
有趣:纪念日本帝国军的歌曲
I was raised to think all of Asia hates Japan. So far in this research, we see evidence of songs honoring Japan in Thailand, India, and Indonesia. This goes against the narrative.
我从小就认为所有亚洲国家都讨厌日本。目前本研究里,我们看在泰国和印度和印尼的纪念日本的歌曲的证据。这违背了叙述。
So far in Myanmar I am just sensing the ground, talking with people here and there to shape further research. I do sense historical animosity to both British and Japanese, yet today it is bygones. That is my sense from talking with Burmese in Thailand and here. Let's keep an open mind.
目前在缅甸我正了解当地,为了形成研究我去这儿那儿和人们聊聊。我确实感到对英国和日本的历史敌意,但是今天它是过去的事了。这是和在泰国的缅甸人或在这里的缅甸人聊的时候的我的感觉。咱们保持开放的心态吧。
The terrain is complex. During the Iraq war, and also in Afghanistan, there were/are areas that very much like us, and other areas the opposite.
地势很复杂。在伊拉克战争中,也在阿富汗,有(过)地区非常喜欢我们,其他地区相反。
This is not like sensing a swimming pool where a cup of water from any part of the pool probably is similar to other cups. This is like sensing soil, where soil one meter away might be very different.
游泳池里面的水这儿那儿都一样,但是这样人的感情不是测定游泳池的那样。这就像测定土壤,在土壤的话一米远的地方可能是非常不同的。
Much work to do.
太多的工作要做。
I cannot confirm this video without going there. A kind person posted it on our Japanese/Chinese blog.
没有去那里的时候我无法确认这个视频。一个善良的人把它贴在了我们的日语/中文博客里。
======
April 10 at 9:49am · Edited ·
(Chinese translation)
"Diary written by Korean worker at comfort stations in Burma, Singaporefound"
“韩国工人在缅甸的慰安所写的日记,新加坡发现”
The World War II sex slave narrative is a fabrication. It did not happen. Koreans and Chinese claim that 200,000 women were kidnapped. They are lying, and they are caught.
第二次世界大战的性奴隶叙事是一种捏造。它没有发生。韩国人和中国人声称,200000名妇女被绑架了。他们在撒谎,他们在被骗。
This lie is being perpetuated by communists in various countries. There are various reasons to perpetuate the story.
许多国家的共产主义者继续讲这个谎言。有各种原因延续这个故事。
One reason is racism towards and envy of Japanese. Japanese are very successful and this hurts some immature people's feelings, and scares others. Instead of striving to a Japanese standard, people try to pull or push Japanese down.
一个原因是种族主义对日本和嫉妒。日本是非常成功的,这伤害一些不成熟的人的感情,并让人害怕。而不是做到到达日本标准的努力,人们试图拉或推日本下来。
Another reason is money. People are trying to extort money from Japan. They see this issue as blank check. Japan owes them nothing that is not already paid.
另一个原因是钱。人们试图从日本敲诈钱财。他们把这个问题作为空白支票。日本没有什么对他们还没支付的欠款。
Another reason is local politics. President Park in Korea and various American and other politicians use this issue to whip up hatred against Japanese and get votes/money from Chinese and Koreans.
另一个原因是地方政治。韩国朴总统和各种美国人和其他政客,利用这个问题来激起与日本的仇恨,取得从中国人和韩国人的选票/金钱。
Another issue is business. The sex slave narrative has become an industry with professors giving speeches, authors writing books and moviemakers doing their thing.
另一个问题是业务。性奴隶叙事已经成为一个产业了,比如说教授的演讲或作者的写书或电影制作人的作业。
The largest reason comes from China. The People's Republic of China is using the narrative to isolate Japan and keep Japan weak. China is expanding economically, politically, and they are building ships today. PRC is trying to make people fearful of Japan.
最大的原因来自中国。中华人民共和国用这叙事为了孤立日本和使日本弱。中国正在扩大经济政治,和他们今日建造军舰很多。中国正试图让人们害怕日本。
Hatred is a compound emotion. Every good writer and artist knows that to create hatred, mix the colors of anger and disgust. Fear is a basic component of anger. (I believe this -- some psychologists say I am wrong, but I think fear is a component of anger.)
仇恨是一种复合情绪。每一个好的作家和艺术家都知道,制造仇恨是愤怒和厌恶的混合。恐惧是愤怒的一个基本组成部分。(我相信这个——一些心理学家说我错了,但是我认为恐惧是愤怒的一个组成部分。)
To make people hate Japanese, Chinese information warriors know that they must make us angry and disgusted with Japanese. This will make us hate Japanese.
让人恨日本,中国情报战士们知道他们必须让我们与日本愤怒和厌恶。这将使我们恨日本。
How do they achieve this? They write books such as the Rape of Nanking. They focus on any and every bad thing that Japan did or did not do. They accuse Japanese of being mass rapists, slave keepers, and cannibals.
他们如何做到这一点呢?他们写的书如「南京的强奸(the Rape of Nanking)」。他们专注于任何一件坏事,日本实际做不做没关系。他们指责日本是大量强奸犯和奴隶的守护者和与食人族。
The cannibal appellation has been used against other people, such as Jews. Successfully labeling someone a cannibal creates instant hatred because this incapsulates into one moment fear, anger, and disgust.
食人族的称谓已经被用来对付其他人,如犹太人。把别人称为食人族很简单创建立即的仇恨因为这很简单引起瞬间的恐惧和愤怒和厌恶。
Remember that fear, anger, and disgust are three of the six universal emotions. The others are surprise, happiness, and sadness.
请记住,恐惧,愤怒,厌恶,是六种情绪中的三个。其他三个是,惊喜,快乐,悲伤。
If an information warrior can make people feel fear, anger, and disgust towards a target, they create hatred. Hatred translates to dehumanization and bullets downrange.
如果一个情报战士能让人感到向目标的恐惧,愤怒,厌恶,他们创造仇恨。仇恨转化到非人性化和子弹到达的地方。
The PRC is trying to make us hate Japanese by evoking these emotions by labeling Japanese as cannibal rapists.
中华人民共和国正在试图让我们恨日本,这是通过把日本人称为食人强奸犯。
In fact, it is the Chinese government that is disgusting, and people in the region should fear China.
事实上,中国政府自身是令人厌恶的,而且在该地区的人应该害怕中国。
As China creates a broth of hatred, the hate soup is splashing back on them.
如中国创造仇恨的肉汤,他们的身上溅上这个仇恨汤的飞沫。
=========
April 10 at 8:18am
(Chinese translation)
USA: South Carolina Policeman Shooting Fleeing Man
美国:南卡罗莱纳州的警察射击逃走的人
The video showing the policeman shooting the man in the back looks like straight murder.
那个展示警察从背面射击那个人的视频,看起来像直接杀人。
However...we must withhold judgement until further information comes in.
然而……到进一步的信息来之前,我们必须保留判断。
Many years ago I was talking with a close friend in law enforcement. He was hitting me with hypothetical questions of "What would you do?" I was fresh out of the Army.
许多年前,我和一个亲朋友交谈执法的事情。他经常说假设性问题「你怎么办?」责难我了。那时候我刚从军队回来很不成熟。
Soldiers and cops all know that they must work through these things in advance, so that if the situation arises they already have practiced the script that they are going to run. Often there is no chance for thought. Action: Reaction.
士兵和警察都知道,他们提前要处理这些事情,所以如果情况发生他们已经训练过了行动指针。往往是没有机会思考。行动:做出反应。
One hypothetical went like this:
一个假定的行动像这样:
You are the cop. Someone uses deadly force against you. He shoots at you. He runs out of ammunition, throws down the gun and runs away. You have a clear shot. What do you do?
假定你是警察。有人使用致命武力对付你。他向你开枪。他耗尽了弹药,扔下枪就跑了。你会有一个准确的开枪。你怎么办?
My immediate answer was, "Shoot him."
我的答复是,“向他开枪。”
My friend asked me to explain the reasoning.
我的朋友请我说明个理由。
Response: people who carry one gun often carry two guns, or a gun and a knife or some other weapon. Some people are like walking arsenals.
回应:携带一支枪的人经常携带两支枪,或枪和刀或其它武器。有些人像个跑步的武器库。
He might not be running away, and in any case, he just used deadly force and is a danger to others. He may be seeking a better fighting position to whip out an ankle gun. He just shot at me. The rules just changed. He already has used deadly force and my job as a cop is to apprehend, or stop him.
他不跑远,或在任何情况下,他使用致命武力,对别人他是个大危险。他可能会寻求一个更好的战斗位置,为了掀起开脚踝枪。他差一点儿朝我开枪了。规则差一点儿改变了。他已经使用致命武力和一个警察的我的任务是逮捕或阻止他。
My friend said yes, this is justified and lawful according to their training. If someone uses deadly force and then runs away, that does not mean it is over. They may be seeking a fighting advantage, and in any case they just used deadly force and they present a lethal menace.
我的朋友说,是的,这是有道理的,根据他们的训练是合法的。如果有人使用致命的武力,然后就跑掉了,这并不意味着结束。他们可能会寻求一个战斗优势,不论如何,他们正使用致命的武力,他们引起了一个致命的威胁。
A big question here: Did the dead man use deadly force against the officer before he was shot in the back?
一个大问题:那个死者,他背部中枪之前,对那个警察使用致命武力了?
April 12, 2015 at 8:36am
This is Golden Rock in Myanmar-- a very important pilgrimage site
这是缅甸金岩——非常重要的朝圣之地
The area is packed now with pilgrims due to New Years. The huge rock is so precariously perched that it is easily rocked by hand.
现在新年刚开始了,这个区域充满朝圣者。巨大岩石很危险地被安置,它很容易用手动摇。
====
April 12, 2015 at 9:39pm
(Chinese translation)
Daesh Destroying Priceless Treasures again
伊斯兰国再次破坏无价的珍宝
They also declared war on Japan, one of the most peaceful countries on earth. China and Daesh are going to get the opposite of what they want. Japan is not intimidated. Japanese are preparing. Time to rewrite Article 9.
他们还对日本宣战,地球上最和平的国家之一。中国和伊斯兰国会得到他们想要的相反的事情。日本没有吓倒。日本人正准备。现在改变宪法9条的时间。
====
April 11 at 11:45am ·
(Chinese translation)
Chinese and Koreans trying to install another Hate Statue in the USA
中国人和韩国人试图在美国安装另一个仇视雕像
The Koreans and Chinese need to take this hatred back home before it starts to splash back on them. America does not need their baggage and manipulation.
那个韩国人和中国人,飞溅开始还到他们之前,要这种仇恨带回到家。美国不需要他们的重货和操纵。
2 comments:
Historical perception in Taiwan - article by a Taiwanese commentator (from Japanese magazine Rekishitsu, March 15 Special Issue).
“A Grateful China Should Also Pay Respect To Yasukuni Shrine” by Huang Wenxiong (Ko Bunyu)
Full Text (PDF):
in English
in Japanese
Abstract:
China has alleged that the Japanese Army was responsible for aggression, massacres, rape, and pillage directed against the Chinese and other Asian peoples, and since the end of the war this is also what people in Japan have generally believed. However, this is not what people in Taiwan think. Rather, most intellectuals knowledgeable of Japan, including Mr. Huang, are of the belief that "Japan did no wrong--Japan's only sin was that it lost the war."
This is because the people of Taiwan were never indoctrinated to the version of history promoted at the Tokyo War Crimes Trials. Because of this, the people of Taiwan have lamented that Japan lost the war and had no problem in accepting the historical fact that Japan's true objective in fighting the war was to take back Asia and rid it of the invasive colonial powers.
Although Japan was rapidly modernizing, its major factor was the imperialism of the great powers. Japan had a strong sense of crisis to it. But around... tragedy for Japan is that China and Korea was way too shabby. I'm not saying that 100% innocence, but Japan was undoubtedly dragged into there.
Post a Comment