今日,我々の調査チームは非常に忙しい。手始めにタイ国立公文書館から取りかかったが,ここは外国人にも公開されている。
我々のチームのメンバーは,あるトラブルを引き起こした日本人将校のことを書いたこの文書を見つけた。
チームは調査を続けトラブルについて記録したこの文書を見つけている間,私は彼らと別れ,日本人相手の古い慰安婦売春宿があった場所を訪れていた。
70年後の今日,そこで別の売春宿を見つけた!なんてことだ。慰安婦の調査のためにフィリピンのバターンとアンジェレルに行ったときみたいだ。
アンジェレスはラスベガスが売春の二流リーグにみえるほどだった。あんなに沢山の売春婦はみたことが無い ― それは超巨大なソイ・カウボーイ街(ベトナム戦争のときにアメリカ人開いたバンコクの歓楽街。これについては詳しく調べたことは無いし,その予定も無い)とも言うべきものだった。
残念なことに第二次大戦中の日本人相手の売春宿のタイ人のオーナーは既に無くなっていたし住民達はオーナーの家族のことも知らない様子だった。
文書についてだが,我々のチームはさらに調査を続けている。この文書が興味深いのは,日本兵の伍長の行為について詳細に記録している点だ。
チームがなにを見つけて何を持ち帰るか,ひとつ待ってみよう。今は伍長についてわかったことを聞いて彼らの調査を邪魔したくない。
Thailand--Japan:
Our research team is hard at work today. We started out in the Thai National Archives which is open even to foreign researchers.
One of our team members found this document today describing a Japanese Corporal who caused some sort of trouble.
The researchers were digging down to find the document describing the trouble when I split off to visit the location of an old Japanese comfort women brothel.
I got there and found another brothel 70 years later! Wow. Similar with Philippines when I went to Bataan and Angeles City on this research.
Angeles City makes Vegas look like prostitution minor leagues. I've never seen more prostitutes -- it's like a mega-Soi Cowboy. (The story is that Soi Cowboy being an American development in Bangkok from the Vietnam era. I have not researched this and do not plan to.)
Unfortunately the Thai owner of the Japanese brothel during the WWII period has passed away, and people there do not seem to know his family.
As for the archives, the team is still digging. Far to go. Interesting about this document is that whatever the Japanese corporal did was being addressed.
Let's see what the team brings home today. I do not want to disturb their research by calling to ask more about the corporal but by now they likely know.
No comments:
Post a Comment