ニューヨークタイムズは”ジャーナリスト” のサラ・ジョング(Sarah Jeong)を支持しています。
これまでニューヨークタイムズは、特定の人種に限って雇用するというとんでもない人事決定をしてきた過去があります。
これはジェイソン・ブレア(Jayson Blair)と当時の編集部が引き起こした事件を想起させる出来事です。ブレアは、ニューヨークタイムズの「積極的差別是正措置」によって、有色人種だからと言う理由で採用されたのですが、編集部は彼が捏造記事を書いていた事実が白日の下にさらされるまで見て見ぬふりをしてきました。
すなわち ブレアとニューヨークタイムズは私を含む読者を騙したのです。これは法律的にも違法です。このことが原因で多くの読者は購読をやめました。私もやめました。
これはジェイソン・ブレア(Jayson Blair)と当時の編集部が引き起こした事件を想起させる出来事です。ブレアは、ニューヨークタイムズの「積極的差別是正措置」によって、有色人種だからと言う理由で採用されたのですが、編集部は彼が捏造記事を書いていた事実が白日の下にさらされるまで見て見ぬふりをしてきました。
すなわち ブレアとニューヨークタイムズは私を含む読者を騙したのです。これは法律的にも違法です。このことが原因で多くの読者は購読をやめました。私もやめました。
今度は「怒れる韓国人」です!
彼女のやっているツイートを白人がしたら、属している組織がたとえ慢性的にスタッフが不足しているクー・クラックス・クランであったとしても、解雇されます。彼女の場合、コリアン・クラックス・クランとでも言うべきですが。
そのツイートで悪意に満ちた人種偏見を広めています。
白人男性に対しての彼女のコメントを読むと、白人男性に利用されたか裏切られたか、よほど不運な「出会い」を経験したのだろうと思わずにはいられません。
そのツイートで悪意に満ちた人種偏見を広めています。
白人男性に対しての彼女のコメントを読むと、白人男性に利用されたか裏切られたか、よほど不運な「出会い」を経験したのだろうと思わずにはいられません。
彼女のツイートがどういう内容かと言うと、例えばこういう類と全く同じです。
タイで酒場の女性としか付き合わない外国人が、次から次へとひどい体験をしてタイの女性について悪口ばかり言います。
そういう輩は酒場で色恋沙汰をしようと渉猟している類の男たちで、自分の出身国についても、訪れている国についても、常に悪態しか口から出てきません。
つまり彼らの人生は悲惨だったということです。一方、まともなタイの女性は、そういう類の外国人には近づきません。まるで 目に見えない高い柵が張り巡らされているように。
メキシコからパナマまでの中米や周辺国でも これと同じようなことが起こっています。
サラ・ジョングのツイートはこういった種類のものです。
私の考えはこうです:誰かが彼女が不当だと思うことをした。おそらく 彼女を無視したか、彼女が期待していた尊敬の態度を示さなかったと思われます。復讐を誓った彼女の寝室には ブードゥー教の呪いの人形で一杯でしょう。
サラ・ジョングのツイートはこういった種類のものです。
私の考えはこうです:誰かが彼女が不当だと思うことをした。おそらく 彼女を無視したか、彼女が期待していた尊敬の態度を示さなかったと思われます。復讐を誓った彼女の寝室には ブードゥー教の呪いの人形で一杯でしょう。
彼女を解雇しない限り、ニューヨークタイムズの信用は 更にますます地に堕ちていきます。
"NY Times stands by new hire Sarah Jeong over Twitter furor"
The Washington Post, August 2, 2018.
サラ・ジョング とは:
かつて白人男性のことを口汚く罵る数々のツイッターを投稿していた。
今月に入ってニューヨークタイムズがテクニカルエディタとして彼女を雇用する決定を下す。
New York Times stands by incredibly racist “journalist” Sarah Jeong
New York Times has a history of terrible decisions based on race.
Jayson Blair and his editors come to mind. Blair was making up stories from thin air. Yet, because he was hired based on the color chart, editors let him get away with it until evidence was smashing through the windows.
Blair, and the NYT, were, in a real and legal sense, defrauding their paying readers, including me. Many people canceled their NYT times subscriptions due to this, as did I.
Now comes along the raging Korean — her tweets would get any white person fired from practically any organization short of a staff position at the Ku Klux Klan. Or, in this case, the Korean Klux Klan.
Incredible racism flowed through her fingers and she does not deny it.
Her comments about white men make me think she experienced bad ‘encounters’ with white men, as if she has been used or turned away.
Stick with me on this and I will explain.
Her tweets are almost identical to things one hears from foreign guys in Thailand who date only bar girls and have one bad experience after another.
They talk bad about Thai women because these men dredge the bars for their love affairs. These men nearly always also talk bad about whatever country they came from. They talk bad about where they came from, and where they landed.
And so, they have a long series of bad experiences. Meanwhile, serious Thai women would not touch them with a 10-foot pole, adding to the sting.
One sees similar in Central America and other parts.
Sarah Jeong’s tweets come across just like this.
My take: Somebody done that girl wrong in her eyes. Possibly ignored her, did not give her the respect she feels she deserves. She wants revenge. She’s probably got a bedroom full of voodoo dolls.
If New York Times does not fire her, they continue to burn their credibility.
No comments:
Post a Comment