Thursday, December 1, 2016

「奇怪な醜聞により 南朝鮮の大統領 失脚」

「奇怪な醜聞により  南朝鮮の大統領  失脚」

"The bizarre political scandal bringing down South Korea’s president"

 ツイッターで即時発信されている  次期大統領ドナルド・トランプの 閣僚人事ドラマを、全米の国民が注視している間に、何千マイルも離れた南朝鮮では、TVの画面で繰り広げられる異様な政治ドラマに韓国人の目が 釘付けにされていてーー大統領はまさに 失脚しようとしています。


これまで多くの政治家がありふれた汚職や不倫事件で 失脚してきましたが、今回の南朝鮮の最初の女性大統領の件は、彼女と親しい関係にあり「怪しい占い師」(と批判嘲笑されている) カルト宗教指導者が、ちょうどロシアのラスプーチンのように南朝鮮の政治を牛耳っていたのが発覚したことによるものです。

"The bizarre political scandal bringing down South Korea’s president"
From article:
While Americans watch the Twitter-fueled drama surrounding President-elect Donald Trump’s efforts to build his new Cabinet, South Koreans thousands of miles away are transfixed by the bizarre political spectacle playing out on their TV screens — and about to bring down their president.
The country’s leader, Park Geun-hye, has been mired in a scandal so strange it sounds like something out of a comic book. Whereas most politicians fall from grace due to banal things like corruption or marital infidelity, the fall of South Korea’s first female president has resulted from her relationship with a shadowy figure from an obscure religious cult that critics have derided as a “shaman fortuneteller” with sinister, Rasputin-like influence over Park.

1 comment:

MM said...