オバマが選挙で選ばれた時点で — 私は彼にチャンスを与えようと決めた。
それまで 私はオバマに反対だった。
だが 一旦 選挙で彼が大統領になると決まった後、私は中立の立場をとり、はじめにオバマに下した判断が誤っていたと証明してくれればオバマを支持する、と、記事あるいはインタビューで表明した。
残念なことにオバマは我々の判断が正しかったことを証明してしまった。
今度はトランプの番だ。
候補者もアメリカ国民も議論し、選挙という国で定めた方法で、トランプは合法的に選ばれた。
建国の始祖たち、アメリカ合衆国、投票者に敬意をもって、我々ができる唯一正しい選択は、彼にチャンスを与えることだ。
国を良い方向に導くことが出来たならば、我々は彼を支持しよう。
もしも失敗したら、反対する。
私はオバマにチャンスを与えた。
トランプにもチャンスを与えよう。
When Obama was Elected -- I decided to give him a chance
I resisted Obama until he was elected, and then published or said during interviews that I would go neutral and hope he proves me wrong so that I could support him. Unfortunately Obama proved many of us right.
Now the same with Trump. The people have spoken and Trump was lawfully elected in accordance with our established ways. Out of respect for our Founding Fathers, the United States, and voters, there is only one good option: give him a chance.
If he succeeds turning the country in a better direction, support. If he fails, resist.
1 comment:
今朝の産経 小森記者「米のアジア安保を案ずるな」
トランプの防衛問題顧問のコメント「東アジアでの中国の膨張を抑えるために軍事力を増強し、友好国との間で共同ミサイル防衛の構築に力を入れる」から始まり、「オバマやクリントンよりはずっと強い構えで中国に挑むと思われる」と結んでます。
安倍首相は17日にNYで次期大統領に面会するそうですね。「オバマより相性がいいかもしれない」と期待する声もあります。彼がどう出るか注目したいと思います。
Post a Comment