2015.3.26
(Translation from English to Chinese)
DANGER CLOSE, Hot Buttons, and Comfort Women statues
「危险距离」,热线按钮,慰安妇雕像
Some people wonder why I take this Chinese information war so seriously. This is nothing new to me. I have seen real information wars convert directly to action and violence. We all have seen this, even if we did not recognize it.
有些人想知道为什么我对这个中国的信息战如此的认真。这对我已经不是新鲜事了。我见过真实的信息战直接转化为行动和暴力。我们都见过,即使我们没有认出它。
For instance, look at the photograph of the Soldier holding the dying baby named Farah. I made this photograph in 2005 after a suicide car bomb in Iraq. Farah died.
比如,看一下一个士兵拿着一个名叫Farah的婴儿的照片。2005的时候在伊拉克,一个自杀式的汽车炸弹之后这个Farah婴儿死了,我拍了这个照片。
The photograph went viral around Iraq and the world. Our intelligence people told me that this resulted in a flood of actionable intelligence, and helped turn Iraqis against al Qaeda. It was a sad day for many people, but at least the result was positive.
这个照片像病毒一样扩散到伊拉克和世界各地。我们情报人员告诉我这个导致了大量的可操作情报,而且帮助了使伊拉克变成和地基组织敌对。对很多人来说是悲伤的一天,但是至少这个结果是积极的。
I saw and experienced the results of information war.
我看到了,并经历了信息战的结果。
Even on my own Facebook these days comes a young Afghan man who told me in Afghanistanthat he nearly became a suicide bomber after watching videos of contractors shooting people in Iraq.
甚至在我的FACEBOOK上,这些天来了一个年轻的阿富汗人,他告诉我在阿富汗他看了反对派在伊拉克枪杀人们的视频之后,他本人差点成为了一个自杀炸弹袭击者。
During his research to become a suicide bomber, he began reading my work and said that he decided not to do it. He told me this in person, on video. He thanked me for saving his life. I thanked him for not wearing the bomb. This is the importance of clear information.
在他对成为自杀炸弹袭击者的调查期间,他开始读了我的作品,并说他决定放弃了。他亲自告诉我这个,在视频里。他感谢我挽救了他的生命。我感谢他没有在身上穿上炸弹。这正是信息透明的重要性。
This may have saved his life. It may have saved the lives of Afghan or Coalition forces. Propaganda nearly made him wear the bomb. My website telling the truth made him reconsider, and today we stay in contact as friends, not enemies.
这也许挽救了他的生命。也许挽救了阿富汗人和联军的生命。宣传几乎让他穿上了炸弹。我的网页讲述事实让他重新思考。今天我们保持联系是作为朋友,而不是敌人。
We saw the results of information war in Thailand. Thaksin was doing his best to make Thailandfall into civil war and he was gaining some success. I was in the middle of the information war, and the fighting, and again nearly took a bullet. The information campaign from the peaceful side, the honest side, won. We won for now. The fight is ongoing.
我们看见了在泰国的信息战结果。Thaksin正尽自己的最大努力让泰国落入到内战中,而且他取得了一些成果。我在信息战中,在战斗中,而且再次差点中枪。来自和平的一方,诚实的一方的信息战胜利了。我们暂时胜利了。战斗正在继续。
And now I see the People's Republic of China, using their Korean puppets, trying to wage information war to split us from Japan. They are waging this war in Korea, Germany, Australia, Canada, the United States, Japan, and elsewhere.
现在我看到中国使用着他们的韩国傀儡,试图开展信息战把我们和日本分裂。他们正开展这个战争在韩国,德国,澳大利亚,加拿大,美国,日本和其他地方。
The Chinese are using Korean puppets to erect statues to create hatred against Japan. They are paying for big advertisements and promoting books and movies to make us hate Japan.
中国人正使用韩国傀儡去建立雕像来造成对日本的仇恨。他们正支付广告和书籍,电影来让我们恨日本。
I know this war very well. It is my war. I know how to fight it.
我非常了解这个战争。它是我的战争。我知道如何战斗。
Please see this passage from my 1999 book, DANGER CLOSE:
请从我的1999年的书中看这段文章,「危险距离」:
http://www.amazon.com/gp/aag/main?ie=UTF8&seller=A14DFJ3Z1XS3GIThe photograph went viral around Iraq and the world. Our intelligence people told me that this resulted in a flood of actionable intelligence, and helped turn Iraqis against al Qaeda. It was a sad day for many people, but at least the result was positive.
I saw and experienced the results of information war.
Even on my own Facebook these days comes a young Afghan man who told me in Afghanistan that he nearly became a suicide bomber after watching videos of contractors shooting people in Iraq.
During his research to become a suicide bomber, he began reading my work and said that he decided not to do it. He told me this in person, on video. He thanked me for saving his life. I thanked him for not wearing the bomb. This is the importance of clear information.
This may have saved his life. It may have saved the lives of Afghan or Coalition forces. Propaganda nearly made him wear the bomb. My website telling the truth made him reconsider, and today we stay in contact as friends, not enemies.
We saw the results of information war in Thailand. Thaksin was doing his best to make Thailand fall into civil war and he was gaining some success. I was in the middle of the information war, and the fighting, and again nearly took a bullet. The information campaign from the peaceful side, the honest side, won. We won for now. The fight is ongoing.
And now I see the People's Republic of China, using their Korean puppets, trying to wage information war to split us from Japan. They are waging this war in Korea, Germany, Australia, Canada, the United States, Japan, and elsewhere.
The Chinese are using Korean puppets to erect statues to create hatred against Japan. They are paying for big advertisements and promoting books and movies to make us hate Japan.
I know this war very well. It is my war. I know how to fight it.
Please see this passage from my 1999 book, DANGER CLOSE: